台湾でドラマ「白い巨塔」がブーム
2004年 11月 18日
最近、HPに台湾からのアクセスがチラホラと見受けられる。その殆ど、いや100%が<白い巨塔><白 巨塔>などの検索結果から「白い巨塔」(山崎豊子:著)の感想のページを訪問して下さっている。何故・・・?
『白い巨塔』が与えた衝撃(な~るほど・ザ・台湾)
どうやら、台湾では今、ドラマ「白い巨塔」(2003年~2004年 フジTV 主演:唐沢寿明 江口洋介)が「白色巨塔」の題名でケーブルTVで放送され、ブームになっているらしい。台湾でも日本同様、韓国ドラマが人気だったらしいが、今はそれを凌ぐ勢いだとか。
こちら(↓)のメルマガの記事では財前と里見の人物像の受け止め方から台湾人と日本人の感覚の違いに言及されていて興味深い。
Vol.91「白い巨塔とオトコの生きる道」(台湾風)
周りと意見が合わないと思ったら、どうやら我が家の受け止め方は台湾的だったらしい。
ところで・・・
台湾からのご訪問は日本の方もいらっしゃるようだが、台湾の方もいらっしゃるようで・・・。
”ごめんなさい、Japanese onlyです”って、中国語ではどう書くんだろう???
『白い巨塔』が与えた衝撃(な~るほど・ザ・台湾)
どうやら、台湾では今、ドラマ「白い巨塔」(2003年~2004年 フジTV 主演:唐沢寿明 江口洋介)が「白色巨塔」の題名でケーブルTVで放送され、ブームになっているらしい。台湾でも日本同様、韓国ドラマが人気だったらしいが、今はそれを凌ぐ勢いだとか。
こちら(↓)のメルマガの記事では財前と里見の人物像の受け止め方から台湾人と日本人の感覚の違いに言及されていて興味深い。
Vol.91「白い巨塔とオトコの生きる道」(台湾風)
周りと意見が合わないと思ったら、どうやら我が家の受け止め方は台湾的だったらしい。
ところで・・・
台湾からのご訪問は日本の方もいらっしゃるようだが、台湾の方もいらっしゃるようで・・・。
”ごめんなさい、Japanese onlyです”って、中国語ではどう書くんだろう???
by yuiga28
| 2004-11-18 06:39
| TV